The Boys recibe un nuevo doblaje latino hecho en México; Ya está disponible – .

The Boys recibe un nuevo doblaje latino hecho en México; Ya está disponible – .
The Boys recibe un nuevo doblaje latino hecho en México; Ya está disponible – .

Desde su lanzamiento en 2019, Los chicos Inmediatamente se convirtió en una de las series más populares debido a su irreverente sentido del humor. Aunque en México y Latinoamérica tuvo muy buena acogida, es innegable que un par de elementos fueron tema de discusión: el doblaje y la traducción.

Por si no lo saben, el doblaje original del exitoso programa de Amazon Prime Video se realizó en El Salvador. En su momento, algunos fanáticos expresaron su disgusto por el trabajo realizado en esa zona. Por otro lado, la traducción también fue un tema controvertido, ya que nombres como Homelander y The Deep cambiaron a Avenger y Deep, respectivamente.

En caso que te lo hayas perdido: Productor de The Boys quiere que Hideo Kojima haga un videojuego de la serie

Ahora, se reveló que las 3 temporadas de Los chicos recibieron un doblaje latino hecho en México. Por supuesto, las razones detrás de esta repentina decisión son un misterio.

Video relacionado: ¿Se acerca la época dorada del cine y las series de videojuegos?

¿Quiénes son los actores involucrados en el nuevo doblaje latino de The Boys?

Por suerte, en la nueva versión del doblaje de Los chicos encontramos actores y actrices con muchos años de trayectoria artística. Los fanáticos estarán felices de saber que Raúl Anaya, Arturo Mercado Jr., Gerardo Reyero, Dafne Gallardo y más profesionales de la voz están participando en el proyecto.

Para mantener los spoilers al mínimo, solo compartiremos la lista de actores de voz que interpretan a los personajes principales:

  • Carnicero ― Raúl Anaya
  • Marvin T. Leche ― Salvador Reyes
  • Sergio ― Carlos Hernández
  • Hughie—Dave Ramos
  • Luz estelar ―Polly Huerta
  • Lo profundo – Daniel Lacy
  • Homelander – Andrés García
  • Tren A ― Ricardo Bautista
  • Reina Meave – Dafne Gallardo

Como ya adelantábamos, el nuevo doblaje latino de Los chicos respeta los nombres originales de los personajes y no los traduce. Nombres tan polémicos como Avenger, Profundo, Audaz, Noctámbulo, Torrencial, Caporal y Estrella son cosa del pasado, para bien o para mal.

Si estabas buscando un pretexto para volver a ver todas las temporadas de esta popular serie de superhéroes, estás de enhorabuena. Decimos esto porque el nuevo doblaje latino hecho en México ya está disponible en Amazon Prime Video. Se desconoce si el trabajo de voz original volverá en el futuro.

Descubrir: Hideo Kojima detuvo uno de sus proyectos por culpa de The Boys

Pero cuéntanos, ¿qué te pareció el cambio? ¿Te gusta el doblaje original? Déjanos leerte en los comentarios.

Haga clic aquí para leer más noticias relacionadas Los chicos.

Video relacionado: Call of Duty es la manzana de la discordia: resumen de noticias

Editorial: TELEVISOR / Facebook / Gorjeo / YouTube / Instagram / Noticias / Discordia /Telegram / Google Noticias

Fuente 1 y 2

 
For Latest Updates Follow us on Google News
 

PREV ¿Se escapó? Los internautas criticaron estos detalles en la propuesta de matrimonio de ‘La Segura’ – Publimetro Colombia – .
NEXT Zoe Bogach de “Gran Hermano” quedó angustiada porque cree que su novio la dejó: los motivos