Euskadi y Quebec estrechan lazos a través de la literatura en la 83 Feria del Libro de Madrid – .

Euskadi y Quebec estrechan lazos a través de la literatura en la 83 Feria del Libro de Madrid – .
Euskadi y Quebec estrechan lazos a través de la literatura en la 83 Feria del Libro de Madrid – .

La Feria del Libro de Madrid celebra su 83ª edición del 31 de mayo al 16 de junio. Imanol Otaegi, director cultural de Etxepare Euskal Institutua, ha participado en un encuentro con representantes del sector del libro quebequense, en el marco del certamen de Madrid.

El objetivo de esta sesión de trabajo fue crear sinergias para mejorar las conexiones entre los agentes del sector literario de Quebec y del País Vasco y desarrollar futuras colaboraciones entre la literatura vasca y francófona en ambos territorios en el marco de cooperación Saison Québec – Pays Basque ( #QcPaysBasque).

Las traducciones son un puente para la difusión internacional de la creación literaria vasca y una de las líneas de subvención de Etxepare Euskal Institutua es precisamente promover la traducción del euskera a otras lenguas. Imanol Otaegi ha destacado que “sólo el 6% de las obras literarias vascas están traducidas al francés. “No es suficiente para nosotros”.

En esta reunión participaron Imanol Otaegi; Eneko BidegainAutor vasco de obras como ‘Bichta éder’ (2023, Elkar); Maël Solen Picarddirector de la Oficina de Québec en Barcelona, Luis ThibautAsesora en Asuntos Internacionales y Exportaciones del Ministerio de Cultura y Comunicaciones de Quebec; Adele SamjeeAgregada de Asuntos Culturales de la Oficina de Québec en Barcelona; Arnaud Fulon representante de la Asociación Nacional de Editores de Libros de Quebec (Éditions Hurtubise, Éditions Marcel Didier, Éditions XYZ y Éditions MultiMondes); y Antonio Tanguyjefe de ediciones internacionales y coordinador de ediciones francesas en Perendale Publishers Limited.

Por su parte, Imanol Otaegi ofreció una panorámica del sector de la literatura vasca junto al escritor vasco Eneko Bidegain y presentó la estrategia vasca. Libros. y las subvenciones a la traducción ofrecidas por Etxepare Euskal Institutua. Los representantes del sector quebequense también presentaron de manera similar el sector literario de su región. En este encuentro los asistentes discutieron la posibilidad de realizar diferentes tipos de colaboración que puedan resultar interesantes para ambos en el futuro.

Quebec y la literatura vasca en la Feria del Libro de Madrid

La delegación del sector literario quebequense ha publicado una guía sobre las obras de los quebequenses publicadas en las lenguas de la península y que se encuentran actualmente en stock. Los textos de esta guía también están disponibles en euskera. Han sido traducidos por Aiora Jaka con la colaboración de Etxepare Euskal Instituta. Durante los días de la feria, los lectores que lo deseen podrán venir a descubrir la literatura quebequense traducida a las lenguas de la península en el stand de Quebec, situado en el paseo central de la Feria.

 
For Latest Updates Follow us on Google News
 

PREV Los mejores libros en español de 2024 hasta el momento
NEXT Entrevista. Presentación del libro “Bailan con todos” en San Nicolás – .