“Tengo curiosidad por el mundo masculino porque nuestro continente está plagado de machismo” – .

“Tengo curiosidad por el mundo masculino porque nuestro continente está plagado de machismo” – .
“Tengo curiosidad por el mundo masculino porque nuestro continente está plagado de machismo” – .

Almada viajó a Londres tras quedar finalista del Premio Internacional Booker con su libro “No es un río” (BENJAMIN CREMEL / AFP)

Argentina Selva de Almada Pertenece a una nueva corriente de escritores latinoamericanos que se está dando a conocer internacionalmente. “En los últimos años se ha prestado más atención a nuestra literatura”, reconoció en Londres, en una entrevista.

La escritora entrerriana de 51 años viajó a la capital británica, donde estará hasta el domingo, cuando fue seleccionada para postular al concurso Premio Internacional Bookerun prestigioso premio literario británico, ganado el martes por el alemán Jenny Erpenbeckcon su libro Kairós.

Almada, finalista con la traducción al inglés de su libro no es un rioFue destacada por los organizadores del prestigioso premio como “una de las voces más poderosas de la literatura latinoamericana contemporánea y una de las intelectuales feministas más influyentes de la región”.

“Creo que en este momento la literatura latinoamericana es muy buena. Hay variedad de autores, sobre todo autoras, muy diversos, muy ricos, con libros súper interesantes. Y también son autores que, por suerte, están muy traducidos a diferentes idiomas”, señala y añade: “Más allá del Booker, en los últimos años hay atención hacia la literatura latinoamericana desde el resto del mundo, gracias a estos libros y estos autores. ”.

“En los últimos años se está prestando más atención a nuestra literatura”, reconoció Almada en una entrevista desde Londres (BENJAMIN CREMEL/AFP)

Traducido a varios idiomas.

las obras de Selva de Almada Han sido traducidos al francés, inglés, italiano, portugués, alemán, holandés, sueco, noruego y turco. “Cuando escribo un libro y lo publico en Argentina, su futuro siempre es bastante incierto. Entonces el hecho de que se traduzca, que circule, que tenga nuevos lectores, para mí eso es una gran alegría. Y si eso también contribuye a difundir la literatura argentina y latinoamericana en el mundo, entonces me siento doblemente feliz”, afirma.

no es un rioseleccionada en Londres, es la tercera novela del autor, tras El viento que se lleva y Albañilesdespués de haberse iniciado en el mundo de la poesía con mal de muñecas. “Haber sido seleccionado es muy importante para mí personalmente como autor, pero también como parte de la literatura latinoamericana, porque es un premio que es muy importante para poner los libros en circulación y que los lectores también miren un poco hacia los autores latinoamericanos. ”, explica el autor.

no es un rioque optaba al Premio Booker, puede considerarse el tercer capítulo de una trilogía de obras de Selva de Almadatras sus dos novelas anteriores, en las que explora el mundo de los hombres, centrándose en los vínculos afectivos que suelen establecerse entre ellos, como los sentimientos y la violencia.

Las obras de Selva Almada han sido traducidas a varios idiomas, incluidos el francés y el alemán (BENJAMIN CREMEL / AFP)

Tema sobre el mundo de los hombres.

“Las tres novelas tienen a hombres como protagonistas y se investigan las diferentes formas de relacionarse que tienen los hombres. Las relaciones entre padres e hijos, entre amigos, entre amantes. Es un universo bastante permeado por la masculinidad y la misoginia”, afirma el autor.

“Tengo bastante curiosidad por el mundo de los hombres y sobre todo por imaginar posibilidades de por qué actúan como lo hacen. Sobre todo pensando que nuestro continente está profundamente azotado por el machismo. “Intento desentrañar en las novelas y la ficción cómo funciona un poco ese dispositivo”, apunta.

En 2021 colaboró ​​con el director argentino. Maximiliano Schönfeld en el guión de la película Jesús López y fue finalista del Premio Bienal de Novela Mario Vargas Llosa, también con no es un rioque ganaría el premio ‘IILA-Letteratura’ en Roma en 2023.

“Lo único que busco con la escritura es seguir escribiendo. Me divierto mucho escribiendo. Cada vez que empiezo un libro nuevo es como una especie de abismo al que miro. Me gusta mucho ese estado. Y luego, bueno, me alegro de que también haya lectores interesados ​​en esos libros”, dice.

“El intercambio que luego se da con estos lectores me resulta muy interesante, muy rico. Me interesa la literatura que entretiene. Soy una gran lectora desde pequeña y se lo debo a los libros por abrirme puertas a mundos desconocidos. Si a alguien con mi literatura también le pasa eso, creo que el trabajo está hecho”, concluye.

Fuente AFP

 
For Latest Updates Follow us on Google News
 

NEXT Se entregan 1.500 libros “Juntas Invencibles para adolescentes”