Lucky Star y Haruhi Suzumiya llegan a los libros en inglés — Kudasai — .

Lucky Star y Haruhi Suzumiya llegan a los libros en inglés — Kudasai — .
Lucky Star y Haruhi Suzumiya llegan a los libros en inglés — Kudasai — .

En un foro de comentarios en Japón ha surgido un tema de gran interés entre los internautas relacionado con un libro de enseñanza de inglés. Se ha informado que en una sección titulada “Introducción y recuento“El libro incluye ilustraciones de famosas franquicias de anime”.estrella de la suerte” y “La Melancolía de Haruhi Suzumiya (Suzumiya Haruhi no Yuuutsu)”.

El curioso cruce entre estas dos series llamó poderosamente la atención de los usuarios online. Según se informa, el autor del libro sugiere que la descripción de ambas franquicias se lea en voz alta al grupo en inglés, lo que ha provocado un animado debate en la comunidad.

estrella de la suerte”es una serie de comedia y fragmentos de la vida que sigue la vida cotidiana de un grupo de estudiantes de secundaria, con un enfoque particular en la cultura otaku y referencias a la vida real y otras series de anime. Por otro lado, “La Melancolía de Haruhi Suzumiya” es una serie que combina elementos de comedia, ciencia ficción y fantasía, centrándose en las aventuras de un grupo de estudiantes liderados por la excéntrica Haruhi Suzumiya, quien inconscientemente posee poderes para alterar la realidad.

Ambas franquicias son ampliamente conocidas y han alcanzado una gran popularidad tanto en Japón como en el extranjero. “Lucky Star” se ha destacado por su humor ligero y personajes entrañables, mientras que “The Melancholy of Haruhi Suzumiya” ha sido elogiado por su narrativa innovadora y su impacto en la cultura popular.

La inclusión de estas ilustraciones en un libro didáctico de inglés ha generado sorpresa y fascinación entre los fans del animeque están ansiosos por descubrir cómo estas populares series encajan en un contexto educativo.

  • «Suzumiya Haruhi y Lucky Star se estrenaron en 2006 y 2007. No puedo creer que sigan siendo populares más de 17 años después.».
  • «Muchos incluso podrían decir que “estos animes se hicieron antes de que yo naciera”, lo que me hace sentir muy mayor.».
  • «Puedo entender que el tema de la sección es peregrinaje a lugares sagrados, me sorprende que se haya incluido anime.».
  • «Me alegra mucho que esté en los libros de texto y, al mismo tiempo, no puedo evitar sentir que hemos crecido lo suficiente como para contar a Suzumiya Haruhi y Lucky Star como páginas de nuestra historia.».
  • «Me pregunto cuántos estudiantes de secundaria y preparatoria conocen el anime de hace más de una década.».
  • «Me encanta que “Lucky Star” y “Suzumiya Haruhi” aparezcan en los libros de texto. Las palabras “lugares santos” y “peregrinaciones de anime” están en el texto, por lo que parece que se introducen en el contexto de las peregrinaciones a lugares santos.».
  • «Los tiempos están cambiando».

Fuente: Otakomu

 
For Latest Updates Follow us on Google News
 

PREV Escif recoge la última década de su obra en un libro de 600 páginas
NEXT libros recomendados por una diva del pop – .