La ReseñaBooks en libro – Ciudad de Valencia – .

Es un libro compuesto de libros; en este caso de forma manifiesta y metódica. Aborda cuestiones literarias a partir de citas y fragmentos de diversos poetas, novelistas y pensadores para calificar o corroborar lo que piensa o cree.

Portada de Por el placer de leer.

Manuel Arranz Es un destacado traductor de literatura francesa al español. Su extensa obra incluye obras de George Bataille, Maurice Blanchot, Léon Bloy, Antoine Compagnon... Entre muchos otros. Junto a esta tarea realiza una exquisita producción literaria con textos como Incertidumbres y piruetas (aforismos), Esto no puede terminar así (cuentos), Pornografía (novedoso)…

Hace un tiempo, Arranz tradujo La segunda mano o el trabajo de la cita.de Antoine Compagnon, una obra de absoluta referencia sobre la idea de que un libro es glosa y repetición de otros y, en cierto modo, de todos los que se han escrito anteriormente…

Por el placer de leer refleja esta concepción: es un libro compuesto de libros; en este caso de forma manifiesta y metódica. Aborda cuestiones literarias a partir de citas y fragmentos de diversos poetas, novelistas y pensadores para calificar o corroborar lo que piensa o cree.

Manuel Arranz.

Arranz aborda diversos temas

Hace una descripción histórico-sociológica de la novela: “(la novela) provocó grandes cambios sociales, el ascenso de la burguesía a pesar, o gracias a, sus contradicciones, y la aparición del capitalismo y la sociedad de clases. Sea como fuere, ni la novela ni los novelistas desempeñan ningún papel relevante en la sociedad actual. Y aunque hemos elevado aquellas novelas del siglo pasado al rango de clásicas y les seguimos otorgando un valor que no concedemos fácilmente a las novelas contemporáneas, hoy nadie, o casi nadie, las lee. Es decir, el canon de los clásicos no tiende a leerse. O sólo se hace por motivos curriculares y académicos.

Observa también que la torrencial bibliografía crítica sobre las obras originales ha acabado por sepultarlas; Suelen desaparecer detrás de muchas capas de comentarios y comentarios sobre comentarios.

Y en otro orden de cosas: “Una confirmación que sólo se verifica en los grandes autores: la buena novela está más allá de la verdad y la mentira, del bien y del mal”. Y de ahí su condición privilegiada, que tiende a degradar tanto las novelas “verdaderas” y “amables” como las “mentirosas” y “malvadas”. Ninguno de ellos cumple la función que les corresponde realizar.

En otra ocasión define la actividad peculiar del escritor genuino: “una especie de ascetismo, una locura íntima, una disciplina austera, una forma de vida”.

Para detectar el talento de este tipo de escritores utiliza una cita de Julián Gracq: “Lo que nunca se dijo así, nunca se dijo: es el axioma secreto de un escritor auténtico”.

Entre los elogios y reseñas de la novela, Arranz postula: “En la mayoría de los casos, el azar suele jugar un papel más importante y decisivo que nuestras decisiones personales. Entonces las novelas nos enseñan lo mismo que la vida. Y está bien tomarse ambos en serio. Aunque no siempre ni en todo momento”.

Para caracterizar la figura del crítico y del reseñador, utiliza una observación precisa de Ernst Jünger: “La mayoría de los críticos son autorretratos: leyéndolos se aprende menos sobre la obra que sobre el propio crítico”.

Sobre un tema que seguro conoce bien, Arranz asegura que hay traducciones más logradas y apasionantes que el texto original. Menciona el caso de lo que hizo. Carlos Baudelaire con algunos textos poe.

Él Epílogo Este volumen tiene como subtítulo: Cómo fracasar mejor (algunos consejos útiles para convertirse (no) en escritor). Es un inventario de prescripciones sobre cómo escribir tomadas de autores atroces, que a menudo se contradicen y se oponen entre sí. Arranz concluye con esta irónica convicción: “Creo que tus respuestas son sinceras. Además, creo que todas son ciertas, no sólo por separado, sino, sobre todo, en su conjunto.

Finalmente, una conmovedora declaración de principios literarios que evita el tono solemne: “escribir y leer son dos formas de alejar la soledad. No son los únicos, ni quizás los más eficaces. Pero no sólo no embrutecen, sino que hacen nuestra soledad, y en consecuencia nuestra vida, más placentera y aceptable”.


Portada Por el placer de leer.

Calificación: Por el placer de leer

Autor: Manuel Arranz

Editorial: Shangri-la

paginas: 241

 
For Latest Updates Follow us on Google News
 

NEXT El libro que Liliana Bodoc había publicado antes de morir y ni sus hijos lo sabían