NOOB, GOAT y NPC, lo que significan las nuevas palabras de la generación Alpha

NOOB, GOAT y NPC, lo que significan las nuevas palabras de la generación Alpha
NOOB, GOAT y NPC, lo que significan las nuevas palabras de la generación Alpha

Que siempre ha existido cierto grado de incomprensión mutua entre adultos y niños es un hecho irrefutable, pero quizás nunca como ahora se ha popularizado una lista tan larga de palabras, siglas y acrónimos que los llamados adolescentes y preadolescentes generación alfa (nacidos después de 2010) lo usa con total fluidez al hablar y chatear, mientras los mayores lo ven pasar sin entender nada de lo que se dice.

Por ir a un par de ejemplos, hablamos de expresiones escritas como GRWM o PNJu otros bastante recurrentes en la actualidad como “gede”Inglés “vertedero” o el acrónimo común en ciertos contextos de moda (“estético“, para no romper el tono de esta nota) Y2K.

Si bien son expresiones disímiles y cada una está ligada a nichos culturales concretos, hay dos grandes vertientes que parecen derramar todo esto en el discurso común de quienes nacen en un mundo plenamente digital: por un lado, los influencers; por otro, aquellas expresiones con las que, vía chat, los jugadores abrevian “estados de situación”, como explicar que fulano de tal “es AFK” para referirse a estar “inactivo” o “lejos del teclado”, frase cuya traducción es precisamente “Lejos del teclado”.

Éste es uno de los ejemplos que aparecen en un informe del desarrollador de aplicaciones de aprendizaje de idiomas Babbel, que Clarínen una especie de consultoría ad hoccomplementado con las opiniones de tres adolescentes argentinos de 13, 14 y 18 años.

Hay que aclarar que la diferencia entre una sigla y una sigla es que la segunda es “pronunciable” y, por tanto, gana las cualidades de uso de cualquier otra palabra. Quizás mucha gente piense que GOAT no encaja en esta descripción, pero los adolescentes consultados no opinaron lo mismo.

El diálogo entre adolescentes se nutre de palabras que los adultos muchas veces no comprenden. Foto: Shutterstock

Aseguraron que CABRAel acrónimo en inglés de “Más grande de todos los tiempos” (“el mejor de todos los tiempos”), se utiliza de forma natural. Y no sólo en forma escrita sino también en el habla común cuando se quiere adjetivar a personalidades artísticas o deportivas, pero también a personas comunes o cosas que por algún hecho concreto merecen ser consideradas “CABRA”.

Para poner un contrapunto, varios padres de cuarenta o cincuenta años habrán sido descalificados (sin saber su significado, aunque el tono lo dice todo) con la frase “oh paso…eres real gede“, especialmente en boca de los nacidos a principios de la década de 2000. Como explicó Azul, de 18 años, es un término que designa específicamente eso: lo que -sin rodeos ni eufemismos- representa un verdadero padre que hace pivotar la pelota.

Blue no parece entender mal la definición. La segunda acepción de la Real Academia Española del verbo “heder” (que en principio se refiere a desprender un olor desagradable) es “hacer enojar, cansar, resultar insoportable”. Ser “gede” entonces parece estar bien asociado con ese sentido, por supuesto expresar la “h” en la pronunciación.

GRWM También se usa mucho, pero sobre todo en redes sociales, y es para decir ‘prepárate conmigo‘”, compartió Mía, de 14 años. ¿Qué significa? Lo mismo pero en inglés: Prepárate conmigo.

Otra sigla común en ese idioma (pero se usa en Argentina) es OOTDmuy utilizado por influencers en TikTok e Instagram, que alude al interés (a veces excesivo) de un segmento de adolescentes respecto a la Traje del día (el “look del día”).

Los nuevos códigos adolescentes también están influenciados por la música, concretamente por el trap. Foto: Shutterstock

Babbel lo afirma en su informe y así lo confirmaron los niños consultados: “Dump” es una expresión en inglés también muy utilizada, pero no en su traducción literal (“basura”) sino para referirse a fotografías agrupadas aleatoriamente en la página. Teléfono móvil. Luego, uno puede compartir su “volcado del mes” o “volcado de las vacaciones”.

Este informe destaca que el acrónimo OPPP Es muy utilizado en Instagram, pero los chicos consultados dijeron que en Argentina se abrevia “OP” y significa “Pienso en ti”.

GOTEOSí, se usa mucho, pero más que nada en canciones de artistas como Trueno o Catriel”, explicó Tomás, de 13 años. El término hace referencia “al estilo, a la elegancia o a la confianza de una persona”. en tu forma de vestir, actitud o comportamiento”, define el informe Babbel, y aclara que “se originó en la cultura hip-hop y se extendió a la cultura popular en general. Por lo tanto, aquellos que tienen DRIP están “bien vestidos”.

Otro muy común, aseguró Mía, es NOVATOpara referirse a la “novatos”, especialmente en el mundo de los videojuegos. En ese ambiente también se suele utilizar la sigla PNJDe Inglés Personaje no jugable.

Literalmente significa un “personaje no jugable” (porque aburrido), pero según Tomás tiene otras aplicaciones: “Se usa para decir que alguien es muy serio. Entonces dices que parece un NPC porque no está haciendo nada”.

Contra el matiz carroñero asociado a redes sociales como la antigua Twitter (ahora

Tampoco es el uso de literal “fantasma”, una forma verbal que proviene de “fantasma” y que los niños usan mucho para “cuando alguien con quien estás chateando en tiempo real abandona la conversación”. Pero no es eso él te miró fijamente. Se desconecta de uno. Quiero decir, te fantasma”, se indignó Azul.

Tendencia “estética” de la generación Alpha

Existen varios términos asociados al uso de la muy común expresión “estética” que, como describió Azul, “alude a alguien con ciertas vivaces (vibraciones)… es decir, alguien genial con una actitud performativa”.

Entre otras, enumeró, se puede ser “estética coquetauna moda hiperfemenina con volantes, rosa bebé, lazos, muy princesa exacerbada con un toque anime”, o puede ser “estética mili-piliel cual responde al incidente de chicas de otros países que intentaban imitar el estilo de una chica argentina con ropa de cuero, cabello lacio con mechas, sumamente delgada.

También hay “estética indias y estética dosmileros, que todo el mundo llama Y2K. Son personas cuya ropa tiene muchas texturas y colores, al estilo del canal MTV de los años 2000”.

¿Uno mas? La palabra “transportar”común en influencers que pretenden promocionar determinadas marcas o lugares de compras y dicen “botín de lo que compré en Avellaneda” o “botín navideño”, para referirse a lo que les regalaron en Navidad o lo que ellos mismos compraron”.

La vida útil de las palabras de la Generación Alfa

Una pregunta que cabría hacerle a un lingüista y lexicógrafo como Santiago Kalinowski (director del Departamento de Investigaciones Lingüísticas y Filológicas de la Academia Argentina de Letras) es qué es la vida útil de estos términosSiglas y siglas que de un día para otro se adueñan del discurso cotidiano de los niños.

“Muchas de estas expresiones parecen tener un uso restringido a la escritura o requerir conocimientos de inglés. Hay que dividir entre los que realmente pasan al habla y los que sólo existen como acrónimo porque en esos casos parece más dudoso que puedan llegar al léxico. Sin embargo, en ningún caso se puede descartar su incorporación al uso”, reflexionó.

Kalinowski explicó que para pensar en esta cuestión debemos tener presente el concepto de cronolecto: “Los idiomas existen en constante variación y una de las variables es la edad de los hablantes, y cómo influye esa edad a la hora de comunicarse”.

Dado que “la adolescencia es ese momento de la vida en el que hay una búsqueda de identidad y exploración, en parte para distinguirse de los padres, el concepto de quién es viejo y quién no” aparece mucho y pueden utilizarse modalidades de discurso dirigidas a los niños. predominar. Esto significa que puede aparecer un “fenómeno cronolectal”.

Si bien hay ejemplos de palabras o expresiones que pasaron del léxico juvenil al adulto (este es el caso de “re”, ejemplificó Kalinowski), “el fenómeno cronolectal adolescente parece estar vigente en ese momento transicional de la vida, pero posteriormente se va abandonando paulatinamente”, cuando lógicamente “aparece otro fenómeno cronolectal”.

En resumen, Kalinowski concluyó: “El hecho de que aparezcan nuevas palabras entre los jóvenes no debe llevar a la conclusión de que, por el hecho de que las utilicen, serán las palabras de los adultos del mañana”.

 
For Latest Updates Follow us on Google News
 

PREV Policía de Los Ángeles realiza operativo para desalojar campamento de protesta en UCLA – .
NEXT “Estuve 50 años internado pero no estaba enfermo” – .