LIBROS | Reseña de la novela de Monika Zgustova ‘Soy Milena de Praga’

LIBROS | Reseña de la novela de Monika Zgustova ‘Soy Milena de Praga’
LIBROS | Reseña de la novela de Monika Zgustova ‘Soy Milena de Praga’

Coincidiendo con el centenario de la muerte de Franz Kafkael autor hispano-checo Monika Zgustova nos ofrece una biografía ficticia de Milena Jesenskáconocido por el Cartas a Milena que el escritor praguense le escribió entre 1920 y 1923, recopilados en 1952 para su publicación. Zgustova inscribe a Milena a través de un voz narradora casi autobiográficaentrelazando datos contrastados, motivaciones personales y pensamientos privados.

Al principio, como autora implícita, Zgustova se adentra en la niebla para rescatar a una mujer perdida en la historia que se presenta así: “Soy Milena de Praga – me dice en voz baja. Y ella cuenta su historia”. Historia que Zgustova divide en cuatro grandes capítulos, cuyos títulos denotan los pasos fundamentales de Jesenská a lo largo de su vida: El extranjero, El traductor, El periodista y El prisionero. kafka Pertenece al segundo capítulo.

Jesenská era una periodista checa tan notable que sus artículos se compilaron en dos libros sobre la marcha; También fue traductora. Y ella, como activista política, ayudó a muchas personas a huir del régimen nazi antes de ser internada en el Campo de concentración de Ravensbrückdonde murió en 1944, a los 48 años, a causa de una enfermedad renal.

Proveniente de una familia adinerada de Praga, se instaló en Viena con su primer marido en los primeros años de la desintegración del imperio austrohúngaro. Allí experimentó el ambiente intelectual de los cafés, comenzó a ejercer el periodismo y conoció Robert Musil, Hermann Broch y Franz Werfelentre otros nombres importantes de la época.

idilio apasionado

En 2020 le escribió a Franz Kafka pidiendo permiso para traducir su historia al checo el fogoneroy comenzó un relación epistolar con el autor que, aunque sólo durará un par de años y sólo les permitirá verse en dos breves ocasiones, describe lo que podría ser un idilio apasionante. Para Milena, cita Zgustova, esas cartas “fueron mi consuelo; Kafka siempre me entendió. (…) Aprendí lo que es el amor: interesarse por el otro. Interesarse por el presente, pero también por el pasado. Todo lo relacionado con el otro”.

Kafka, aunque Quería tenerla a su lado para siempre., dudaba, tenía miedo de no poder estar a la altura de la relación, de ofrecer sólo “una mano sucia, temblorosa, una mano con garras, volátil e insegura, caliente y fría”. Cuando Kafka muere, Milena escribe un sentido obituario a “un hombre solitario, sabio, aterrorizado por la vida (…), tímido, ansioso, amable y bueno”.

Kafka muertoJesenská da un giro a su vida: se separa de su marido, recupera su apellido de soltera, se traslada a Praga y comienza su exitosa carrera como periodista. Praga ahora es la capital de un estado recientemente independiente y está en pleno ebullición intelectual“Rebosa energía y optimismo, originalidad e innovación”, mientras Viena, que había perdido la guerra y, con ella, el imperio, se convierte en una ciudad “melancólica y deprimente”.

En esta etapa de su vida, Milena se vuelve a casar, tiene una hija, traduce varias obras de Kafka (El proceso, la oración y la Meditacións) y trabaja en los periódicos más importantes de su ciudad. Aunque aspira a dirigir una sección cultural, el hecho de ser mujer sólo le permite estar al frente de la sección femenina: “moda, vida sana, recetas de cocina…”. La periodista tiene que aceptar la única posibilidad que se le ofrece, pero decide que su columna será “emancipadora, luchará por la igualdad de las mujeres y reflejará la sociedad, así como la política y la cultura y sus necesidades”. “.

Pronto las vicisitudes políticas de los años 1930 arrastraron a Jesenská a la activismo clandestino y, finalmente, en manos del Gestapo. En Ravensbrück se encuentra Margarete Buber-Neumann, “que anteriormente había estado en un campo de trabajos forzados estalinista”, y mantiene con ella una amistad especial. Ambas mujeres intercambian experiencias, opiniones y momentos felices, dentro de sus dolorosas circunstancias. Será Buber-Neumann quien escriba por expreso deseo de Jesenská la biografía de Jesenská, publicada en 1963 como milena.

Zgustova no duda de que La relación de Milena con Kafka Era importante para ambos en un momento en el que ella sufría las continuas groserías de su marido, que provocaban una constante erosión de su autoestima y una gran necesidad de ternura, y Kafka salía de otra relación frustrada. Pero ese amor platónico fue episódico en la vida y obra de Jesenská, lo que merece ser tenido en cuenta, con su nombre y apellido, en sí mismo.

 
For Latest Updates Follow us on Google News