La sorprendente declaración de Scarlett Johansson en ChatGPT – .

La sorprendente declaración de Scarlett Johansson en ChatGPT – .
La sorprendente declaración de Scarlett Johansson en ChatGPT – .

Una sorprendente declaración oficial de Scarlett Johansson acerca de ChatGPT sugiere un plagio inquietante. Un plagio de su tono de voz, que la empresa Abierto AI habría tomado sin su aprobación para el sistema de inteligencia artificial.

La referencia cinematográfica es clara: Johansson interpretó a una inteligencia artificial en la película Su, donde su “personaje” y el de Joaquin Phoenix vivieron lo que podría definirse como una particular relación amorosa, más de su parte que de “ella”. El rostro de Johansson nunca apareció en la película.

Sam Altman, director ejecutivo de OpenAI, ciertamente vio la película. Y le preguntó al Viuda negra de Marvel que aportará su voz al proyecto, a lo que la actriz se negó.

“En septiembre pasado recibí una oferta de Sam Altman, que quería contratarme para dar voz al actual sistema ChatGPT 4.0. Me dijo que creía que si expresaba el sistema, podría construir un puente entre las empresas de tecnología y los creadores y ayudar a los consumidores a sentirse cómodos con el cambio sísmico entre los humanos y la inteligencia artificial”, dice el comunicado.

“Después de mucho pensar y Por motivos personales rechacé la oferta.. “Nueve meses después, mis amigos, mi familia y el público notaron cuánto se parecía a mí el nuevo sistema Sky”, continúa.

Después de invertir millones de dólares en inteligencia artificial, Altman le había robado la voz a Johansson. Un robo a la antigua usanza y cometido a plena vista. Como explica la propia Johansson, Altman tuiteó el título de la película para presentar su nuevo producto: “Incluso insinuó que el parecido era intencionado, tuiteando una sola palabra ‘ella’, una referencia a la película”.

El posible despecho de Altman enoja a la actriz. “Cuando escuché la manifestación quedé estupefacto, furioso e incrédulo de que el El señor Altman buscó una voz que sonara tan inquietantemente similar a la mía. que ni mis amigos más cercanos ni los medios de comunicación pudieron notar la diferencia.

Es más, según Johansson, apenas dos días antes de la presentación de Sky, Altman volvió a pedirle que reconsiderara su participación. El protagonista de Perdido en la traducción pide una legislación adecuada para esta nueva falsificación, ahora audible, en tiempos de deepfakes y manipulaciones dependientes de la IA.

El resultado es, por ahora, una pausa en el desarrollo de la voz de Sky, cuya voz ha sido eliminada del proyecto. OpenAI afirma no haber copiado la voz de la actriz, sino que han utilizado una actriz profesional que, junto a otros cuatro profesionales, utiliza su propia voz. Su nombre se mantiene en reserva por ahora. El proyecto, por supuesto, continúa.

 
For Latest Updates Follow us on Google News
 

PREV ¿Bad Bunny se retira de la música para siempre? – .
NEXT Entrevista Georgina Amorós | “He sufrido gritos en un rodaje. Creo que es algo muy de la vieja escuela” – .